Home Don Kichot and Sancho

  Select you language:     

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, РОССИЯ

 

О ГИМНАЗИИ
Администрация
Лицензия
Режим работы
Объявления
План работы
Учебный план
Итоговая аттестация
Национальный проект
Родителям
Прием в первый классРасписание кружков
Наши музеи
Доска почета
Успехи гимназистов
Наши выпускники
НОВОСТИ
Анонс публикаций
Победа в конкурсе
Ассоциация гимназий
Год Испании
Семинар "Эврика"
Родит. конференция
Родит. собрания
75-лет нашему району
Награждения учителей
Языковой портфель
Архив
НАША ЖИЗНЬ
"Притворщики"
Клуб бабушек
День ин. языков
Спорт в гимназии
Конф."Юный исслед."
Малые Сервантесовские чтения
XVI Сервант. чтения
Семейное чтения
День гимназиста
ХХХ Олимпиада
Архив
ДЛЯ УРОКА
Электронный дневник
Русский язык
Литература
Интегрированный урок
Информатика
История города
Физика
Языковой портфель
ФОТО
XV Сервантовские чтения
"Притворщики"
Фоторепортаж
Зимние забавы
Открытие бюста
Архив
ВИДЕО
65-е Победы
"Притворщики"
XXIX олимпиада
XXVIII олимпиада
Лит. спектакль
Тест
Помощь
НАША ИСТОРИЯ
20 лет назад
ЖУРНАЛ
История
Редколлегия
ВСЕМ, КТО СДАЕТ ЕГЭ
Выбор 2011
Нормативная база
О САЙТЕ
Главная
Карта сайта
О нашей сети
О сервере :)
ДЛЯ ГОСТЕЙ
География посещений
География по странам
ПИШИТЕ НАМ
Отправить E-mail
Пишите нам
Copyright © 1997-2011
ГБОУ Гимназия № 148
им. Сервантеса
 
Европейский языковой портфель (ELP) Тест выступления.

       Elena A. Migunova Colegio Cervantes San Petersburgo Rusia
     LA SINTONÍA HISPANA DE UN COLEGIO RUSO
     El colegio Cervantes de San Petersburgo es un centro educativo que en 2007 cumplió treinta años y, a pesar de todas las perturbaciones que sufrió nuestro país en los años de la perestroica, ha sobrevivido sin perder ni una de sus magníficas tradiciones. Es una escuela media que cuenta con veinticuatro profesores de español, inglés, francés y alemán y tiene incluidas en su plan curricular las clases de pìntura española en el Ermitage y en otros museos del mundo, la geografía, historia y cultura de España y de los países latinoamericanos y la literatura del mundo hispánico impartidas en lengua española. El español se da desde el IIº grado.
     El colegio tiene dos museos certificados a nivel oficial que son: “Rusia – España. Relaciones en el siglo XX”, que organiza actividades extraescolares en forma de excursiones y trabajo científico con los alumnos de los grados mayores.
     El segundo museo representa una “habitación” de los años sesenta con todos los detalles de los apartamentos de “cohabitación” y realiza un trabajo educativo dirigido al desarrollo de la memoria cultural de los pequeños ciudadanos. Además, al salir al recreo los niños se encuentran con un espacio que emana el espíritu cervantino con un busto de Cervantes, (el único busto en Rusia) y toda una serie de cuadros que tratan la biografía detallada del escritor y su obra inmortal.
     Otro espacio está dedicado a la pintura española del “Siglo de Oro” y algunas reproducciones de Goya, Picasso y Dalí. Los alumnos hacen excursiones por esas dos “salas de recreo” para los huéspedes del colegio y para los menores.
    Entre las tradiciones más destacadas nombremos “Las jornadas de cultura iberoamericana” que comienzan el Día del nacimiento de Cervantes y terminan el 12 de octubre, Día de la Hispanidad o El día de la Raza.
     El 14 de febrero de cada año el colegio espera a los equipos olímpicos de los grados mayores de todas las escuelas “españolas” de la ciudad para la intervención en la Olimpiada interescolar de las lenguas extranjeras. Siendo el certamen de conocimiento de las lenguas, es a la vez, fiesta de fiestas para los jóvenes participantes, dado el matiz amoroso de la fecha en que se celebra.
    El abanico de las actividades extraescolares en el registro lingüístico tiene la conexión estrecha con las actividades lectivas. Sus actuaciones contribuyen a la formación integral del alumnado.
     Desde un principio el pequeño estudiante comienza a participar en ellas. En la escuela primaria ya saben recitar poesías y hacen papeles en el teatro de títeres, cantan canciones escenificadas y demuestran sus conocimientos en español en la olimpiada escolar.
     Siendo alumnos de la secundaria asisten al taller de teatro, preparan excursiones en español, inglés , alemán y francés por los museos escolares y salas de Cervantes y de la pintura española, escriben trabajos de investigación dedicados a la cultura de los países cuya lengua se estudia en el colegio, son participantes de las Olimpiadas de las lenguas extranjeras a todos los niveles.
     Este año lectivo la primera vez en los últimos decenios ha sido organizada la olimpiada de español a nivel de San –Petersburgo para los alumnos del octavo grado que ha pasado en forma de presentación de un ensayo en los temas propuestos por los organizadores:
    ¿Con qué se me asocia España? Por los caminos de incas y aztecas.
    Un viaje virtual por América Latina ¿Por qué aprendemos español? Pensando en la edad de niños (14 años) después de leer sus reflexiones uno se da cuenta de que el hispanismo ya les ha contagiado, involucrando en su cultura, les ha seducido para el resto de la vida.
    “Leyendo mi ensayo, Ud pregunta: ¿por qué ella no tiene su propia asociación?
    - Es que,... - digo yo.
    - ¿Qué? - ya, impaciente, pregunta Ud.
    - Es que mi asociación con España es el fuego. En nuestra dacha tenemos una chimenea que se llama "Madrid"- y cuando estoy mirando el fuego, me parece que en el fuego bailan figuras. Para mí España siempre es el fuego, es la llama.
    Yo respeto a España y estoy orgullosa de poder hablar en este idioma que es todo emoción y fuego” así escribe en su ensayo Nina Sívcova que estudia el español sólo el Vº año”.
    Otra cita no menos ori ginal sería: Mi “Bitácora”.
     (FRAGMENTO DEL ENSAYO “MI VIAJE VIRTUAL POR AMÉRICA LATINA de Róndareva Ana) DÍA9 “Ahora llegamos al Perú en coche, mamá dice que quiere visitar aquí las ruinas del Imperio Inca Machu Picchu, Cuzco, Chan-chán, que fueron conquistados por Francisco Pizarro en el siglo XVI. Y mi papá oyó que la cocina peruana era una de las más variadas y originales del mundo, tenía el récord Guiness a la mayor variedad de platos típicos en el mundo (unos 491) y que esta cocina incluía elementos gastronómicos de la cocina mundial: la incaica, española, amazónica, africana, japonesa, italiana, francesa etc. Papá quiere ir a los restaurantes y comer estos platos, pero yo quisiera siquiera ver el plato más representativo del Perú , el ceviche que es el pescado blanco cortado en trozos, con jugo de limón, cebolla roja , ají y sal.
     Las chicas se han expresado de una manera natural, un poco ingenua pero bien pensada y con un léxico apropiado.
     Si ojeáramos los temas de trabajos de investigación escolar en los grados mayores nos sorprendería la amplia gama de sus intereses científicos.
     Se trabajó sobre los temas de la II –a revolución española y su eco en el movimiento revolucionario de los “decembristas”, las relaciones culturales entre Rusia y España, direcciones españolas en San-Petersburgo (El destino de los niños de la guerra civil), etcétera. Todo esto con resultado “palpable”. Baste decir que logramos contactar en directo con los descendientes de Rafael Riego, dirigente de la II revolución española y ahora tenemos el documento rarísimo que es el árbol genealógico de su familia. Gracias a estos datos fue corregida la fecha de su nacimiento en las fuentes rusas confundida con la de su hermano José Rafael. Se podría dar más ejemplos elocuentes de ese trabajo tan noble y útil que es la investigación escolar, pero esto sería un tema aparte.
     El “escalamiento” lingüístico español del alumno dura diez años y comprende varias etapas. La cima está en la obtención del DELE , nivel intermedio.
    En el colegio se presta máxima atención a todas las novedades metodológicas y en primer lugar a lo concerniente a la enseñanza de las lenguas extranjeras.
     Hoy en la enseñanza- aprendizaje predominan el enfoque comunicativo por tareas, y, en general, todos los cauces de orientación propuestos por el Marco de referencia europeo.  Este año lectivo estamos adaptando e integrando el PortfolioEuropeo de las Lenguas Extranjeras basándonos en las ideas de la guía para profesores y formadores de profesores de David Little y Radka Perclová En el colegio ha sido elaborado un nuevo proyecto a nivel escolar por un grupo de profesores de español e inglés. Cada uno de ellos a su vez formó un grupo de alumnos de diferentes edades. En resultado se presentaron 10 grupos de niños partiendo del IVº grado hasta el Xº. En total participan en el proyecto 127 alumnos. El proyecto como consecuencia ha hecho revisar todo el plan curricular modificándolo según nuevas recomendaciones del Marco Común europeo. Han sido planificados varios seminarios didácticos para los profesores- participantes en el proyecto y preparado un stand ilustrativo para los alumnos en el vestíbulo. La última lección de cada cuatrimestre se ha dedicado al tema del Portfolio de las lenguas. Ha sido elaborada también la propia variante del Portfolio de las lenguas en español e inglés, nuestra energía renovable lingüística.
     Lo que agrada es que muchos alumnos se sintieron motivados con la idea de participar en el proyecto que brinda la oportunidad de mostrar sus actividades fuera del aula, porque algunos de ellos no se sienten tan seguros en sí en clase. Esta vez un interesante dossier con fotos de nuevos amigos, visitas de ciudades, museos, nuevos contactos y la conciencia de ser útil a los demás sin miedo de sacar malas notas contribye al desarrollo de su capacidad de reflexión y autoevaluación, haciéndolo capaz de asumir cada vez más la responsabilidad de su propio aprendizaje.
     No sabemos cómo van las cosas en ese sentido en otros centros docentes, pero en nuestro caso la frase: “Lo meterás en tu portfolio” es como prometer a alguien el paraíso.
     Adaptando e integrando el portfolio en el proceso educativo se ha valido del Apéndice 1. Las escalas ilustrativas para comprensión auditiva, comprensión de lectura, interacción oral, producción oral, interacción escrita y producción escrita del Marco común europeo y han sido preparadas varias lecciones de español combinando lo más eficaz de la metodología didáctica moderna: El Diálogo Abierto con elementos de pensamiento crítico apoyado por las TIC y El Aprendizaje por Proyectos .
     Ahora se están elaborando apéndices para el temario español que va a contener todos los descriptores concretos para cada Unidad del Libro de textos en los niveles A1 – B2.  Los profesores de español y otras lenguas tendrán que presentar al final del año lectivo su propio Portfolio de las lenguas extranjeras como testimonio de su formación permanente. Así funciona y progresa este pequeño foco de cultura hispana en un colegio ruso de San – Petersburgo.

ССЫЛКИ

c 20.06.97
ПОБЕДИТЕЛИ — Солдаты Великой войны
ИНИС-СОФТ. Разработка ПО для образования
Есть ли пробки в районе гимназии?
Медиаплеер для сайта
free web stats
 
О ГИМНАЗИИ НОВОСТИ НАША ЖИЗНЬ НАША ИСТОРИЯ ЖУРНАЛ ФОТО О САЙТЕ ДЛЯ ГОСТЕЙ